EN
TR
“Selvi Boylum Al Yazmalım”ın Sinema Dili Bağlamında Yeniden Okunması
Abstract
This film is adapted from the same named work of the Kyrgyz writer, Cengiz Aytmatov. Although the film's textual discourse addresses to Kyrgyzstan, the filmic narrative is also a reflection of our traditions, since it was shot in Turkey. The common 'discourse' and 'narrative' is the handling of the challenges of "love- labor" and "labor- love". In the film, "love" is not only passive when compared to "love", but also the mother makes her choice regarding her child's choice, "labor". Therefore, in the end, the decision Asya makes - she chooses Cemşit, not İlyas- emerges as a difference in the filmic narrative. We are going to analyze this film in the context of film language by using textual analysis as a method. We will investigate different points of views through the textual elements, by the narrative textual analysis and the filmic language that we form. We will also focus on "labor" and "love", like the woman and the child do. Characters, temporal and spatial relations, role models, references, camera moves, angles, lines, light and sound are among the most effectual elements in this film's narrative.
Keywords
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yrd. Doç. Dr. Nebahat Akgün Çomak
Yayımlanma Tarihi
1 Nisan 2004
Gönderilme Tarihi
4 Şubat 2014
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 1970 Sayı: 1

